<output id="m0wwf"></output>
  • <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"><strong id="m0wwf"></strong></ins></li>

      1. <dl id="m0wwf"></dl>

        1. <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>
          <output id="m0wwf"></output>

          <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>

          1. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"><strong id="m0wwf"></strong></ins></li><li id="m0wwf"></li>

            <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>

              1. <li id="m0wwf"></li>
              2. <dl id="m0wwf"></dl>

                1. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></li>

                  1. 考研英語二每日一練·2月28日

                    每日一練 2018/2/28 10:42:12 來源:友課
                    文章摘要:
                    考研英語二長難句每日一練·2月28日練習,友課菌分享給你。\前文回顧/\長難句/句子分析/三點帶你突破長難句。

                    考研英語二長難句每日一練·2月28日練習,友課菌分享給你。另外,友課菌強烈推薦精品欄目:英語晨讀,有人帶你讀的考研英語

                    \前文回顧/

                    The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.

                    這些新近被描述的各種語言與經過充分研究的歐洲和東南亞的語言是如此的顯著的不同,以至于一些學者甚至指責Boas和Sapir編造了他們的資料。

                    \長難句/

                    Other linguists in the earlier part of this century,however,who were less eager to deal with bizarre(古怪的)data from“exotic(外來的)”language,were not always so grateful.
                    考研英語二每日一練·2月28日

                    \句子分析/

                    句子主干為主系表結構=other linguists/were/not always so grateful.

                    in the earlier part of this century為介詞修飾成分修飾主語other linguists

                    however為插入語,修飾整句話承接與上句之間的轉折邏輯關系

                    who were less eager to deal with bizarre data from“exotic”language為定語從句修飾限定other linguists,該定語從句的翻譯時可譯為“的”結構,也可根據上下文之間的邏輯關系譯為漢語中的“原因狀語”。

                    \詞的處理/

                    linguist n.語言學家

                    be eager to盼望,渴望要做…

                    grateful adj.感謝的;令人愉快的

                    \參考譯文/

                    譯文1:

                    但是,在這一世紀早期,另外一些對研究“另類”語言的奇異數據不感興趣的語言學家對比并無感激之情。

                    譯文2:

                    然而,在這一世紀早期,另外一些語言學家對此并無感激之情,因為他們對研究"另類"語言的奇異數據并不是很感興趣。

                    友課教育成就學員,致力于學員的滿意與成功!

                    有疑惑,掃下方二維碼,專業老師即刻給你解答。識別下方二維碼咨詢!

                    友課,全國十佳網絡培訓機構

                    專注MBA/MPA/MPAcc等專碩輔導十余年
                    輔導過上萬學員,通過率95%以上
                    添加右方二維碼,專業老師給你專業解答
                    一次對話,給予你一個改變未來的機會

                    掃碼獲取私人導師
                    用專業和耐心化解考研焦慮!

                    微信號:MBA-guoguo

                    #每日一練#管理類聯考數學,邏輯,英語Day5

                    #每日一練#管理類聯考數學,邏輯,英語Day5

                    /友課

                    2018-11-09

                    #每日一練#管理類聯考論說文,論證有效性分析Day5

                    #每日一練#管理類聯考論說文,論證有效性分析Day5

                    /友課

                    2018-11-09

                    #每日一練#管理類聯考數學,邏輯,英語Day4

                    #每日一練#管理類聯考數學,邏輯,英語Day4

                    /友課

                    2018-11-08

                    參與評論

                    <output id="m0wwf"></output>
                  2. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"><strong id="m0wwf"></strong></ins></li>

                      1. <dl id="m0wwf"></dl>

                        1. <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>
                          <output id="m0wwf"></output>

                          <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>

                          1. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"><strong id="m0wwf"></strong></ins></li><li id="m0wwf"></li>

                            <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>

                              1. <li id="m0wwf"></li>
                              2. <dl id="m0wwf"></dl>

                                1. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></li>

                                  1. 广西快乐十分开奖时间
                                    <output id="m0wwf"></output>
                                  2. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"><strong id="m0wwf"></strong></ins></li>

                                      1. <dl id="m0wwf"></dl>

                                        1. <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>
                                          <output id="m0wwf"></output>

                                          <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>

                                          1. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"><strong id="m0wwf"></strong></ins></li><li id="m0wwf"></li>

                                            <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>

                                              1. <li id="m0wwf"></li>
                                              2. <dl id="m0wwf"></dl>

                                                1. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></li>

                                                  1. <output id="m0wwf"></output>
                                                  2. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"><strong id="m0wwf"></strong></ins></li>

                                                      1. <dl id="m0wwf"></dl>

                                                        1. <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>
                                                          <output id="m0wwf"></output>

                                                          <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>

                                                          1. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"><strong id="m0wwf"></strong></ins></li><li id="m0wwf"></li>

                                                            <dl id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></dl>

                                                              1. <li id="m0wwf"></li>
                                                              2. <dl id="m0wwf"></dl>

                                                                1. <li id="m0wwf"><ins id="m0wwf"></ins></li>